이사야 9:6의 <전능한> 번역 오류.. Mighty 가 전능한 인가??
페이지 정보
이대로관련링크
본문
한글 성경 대부분이 <전능한>으로 번역.. 공동번역은(용사이신)으로 번역,
영어는 전부 Almighty가 아닌 Mighty로 번역...
성경원어는
גִּבּוֹר
gibbowr <깁보르>이다
전능한<Almighty>에 해당하는 원어 단어는
שַׁדַּי
Shadday<샷다이>이다
KJV는 이렇게 번역하였다
mighty (63x), mighty man (68x), strong (4x), valiant (3x), .... ones (4x), mighties (2x), man (2x), valiant men (2x), strong man (1x), upright man (1x), champion (1x), chief (1x), excel (1x), giant (1x), men's (1x), mightiest (1x), strongest (1x).
여호와 하느님 외에도
이에 해당하는 자들중에 유명한 자들은
Nimrod<니므롯> Nephilim<네피림>, 등이 있다
그러므로 Nimrod<니므롯> Nephilim<네피림>, 등이 전능하다고 번역되는 것이 부당하므로
영어성경은 전능한<Almighty>이 아닌 능한,용사 ,힘쎈,<Mighty>로 번역
======================================================================================
영어 성경을 한국어로 번역 할 때 영어 능통자들이 이걸 모를리가 없는데도,
삼위일체 뒤받침 할만한 성구가 워낙 없으니,,,,충성심???에 성구하나를 <변개>번역하였다
영어는 전부 Almighty가 아닌 Mighty로 번역...
성경원어는
גִּבּוֹר
gibbowr <깁보르>이다
전능한<Almighty>에 해당하는 원어 단어는
שַׁדַּי
Shadday<샷다이>이다
KJV는 이렇게 번역하였다
mighty (63x), mighty man (68x), strong (4x), valiant (3x), .... ones (4x), mighties (2x), man (2x), valiant men (2x), strong man (1x), upright man (1x), champion (1x), chief (1x), excel (1x), giant (1x), men's (1x), mightiest (1x), strongest (1x).
여호와 하느님 외에도
이에 해당하는 자들중에 유명한 자들은
Nimrod<니므롯> Nephilim<네피림>, 등이 있다
그러므로 Nimrod<니므롯> Nephilim<네피림>, 등이 전능하다고 번역되는 것이 부당하므로
영어성경은 전능한<Almighty>이 아닌 능한,용사 ,힘쎈,<Mighty>로 번역
======================================================================================
영어 성경을 한국어로 번역 할 때 영어 능통자들이 이걸 모를리가 없는데도,
삼위일체 뒤받침 할만한 성구가 워낙 없으니,,,,충성심???에 성구하나를 <변개>번역하였다
추천 1
작성일2020-01-20 19:28
등록된 댓글이 없습니다.