The Lily of the Valley 계곡의 백합화 (한국 찬송가 88 내 진정 사모하는 친구 ) 한영가사 자막판 Engl…
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
The Lily of the Valley 계곡의 백합화 (한국 찬송가 88 내 진정 사모하는 친구 ) 한영가사 자막판 English & Korean captions
https://www.youtube.com/watch?v=XfefKvnyi8k Click the link if auto video feature does not work on your browser.
Refrain |
유샤인 번역 예수 내게 모든 것인 친구 됨을 알았네 내 영혼에 그 같이 아름다운 분 다시 없네 계곡의 백합화, 그에게서만 보네 날 정결하고 완전케 함에 필요한 분이심을. 슬플 때 위로주고 어려울 때 함께하시며 모든 걱정/근심 자기에게 고하라 하시네
후렴: 그는 계곡의 백합화, 밝은 새벽별 내 영혼에 그 같이 아름다운 분 다시 없네
내 비탄 다 거두시고, 내 슬픔 몸소 다 지시며 시험당할 때 그는 나의 강한 성 되시니 그분 위해 모든 것 다 버리고 우상도 버렸네 내 맘에서, 이제 그는 강한 능력으로 날 지키셔 세상이 날 버리며 사탄이 날 심히 유혹할지라도 예수 도움으로 나 목적지에 안전히 닿으리. 후렴:
그는 결코 결코 날 떠나지 않고 버리지도 않을 테니 나 믿음으로 살며 그의 복된 뜻을 행하리라 불의 벽이 날 감싸주니 이제 두려워할 거 전혀 없네 그의 만나(말씀으)로 굶주린 내 영혼 채우시니 영광에로 들어 올려져 그의 복된 얼굴 나 보겠네 기쁨의 강물이 흘러내리는 그곳에서 후렴: |
한국 찬송가 88 내 진정 사모하는 친구가 되시는 구주예수님은 아름다와라, 산밑에 백합화요빛나는 새벽별 주님, 형언할 길 아주 없도다 내 맘이 아플적에 큰 위로 되시며 나 외로울때 좋은 친구라
후렴 주는 저 산밑에 백합 빛나는 새벽별 이땅 위에 비길것이 없도다.
내 몸의 모든 염려 이세상 고락간 나와항상 같이하여 주시고 시험을 당할때에 악마의 계교를 즉시 물리치사 날 지키시네 온 세상 날 버려도 주예수안 버려 끝까지 나를 돌아보시니. 후렴
내 맘을 다하여 주님을 따르면 길이 길이 나를 사랑하리니 물 불이 두렵잖고 창 검이 겁없네 주는 높은 산성 내 방패시라 내 영혼먹이시는 그 은혜 누리고 나 친히 주를 뵙기 원하네
후렴 |
성기호 목사/박사의 교정이 위의 번역 몇군데에 있었음을 밝히는 바이다.
https://www.youtube.com/watch?v=_raT82uY9TY Click the link if auto video feature does not work on your browser.
Charles W. Fry, 1881
cripture: Song of Solomon 2:1; 5:10; Psalm 27:4; 45:2; 1 Corinthians 1:30
William S. Hays, 1871
작성일2020-11-17 10:39
등록된 댓글이 없습니다.