America, The Beautiful
O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for pilgrim feet
Whose stern impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness.
America! America!
God mend thine ev'ry flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law.
O beautiful for heroes proved
In liberating strife,
Who more than self their country loved,
And mercy more than life.
America! America!
May God thy gold refine
Till all success be nobleness,
And ev'ry gain divine.
O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears.
America! America!
God shed his grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea.
|
아름답도다, 드넓은 하늘이 있기에
노을빛 곡식이 파도치기에
푸른 산이 장엄히 서 있기에
알찬 들판 위에!
미국이여! 미국이여!
주 축복하리라
그대의 축복을 우애로 베풀어
양안으로 펼치리!
아름답도다 순례자의 발길
엄중한 고단 통해
자유의 소리를
미개척지에 울렸기에.
미국이여! 미국이여!
주께서 그대의 모든 결함 고치시리라
그대 영혼을 자제로이 하고
자유를 법으로 지키리.
아름답도다 영웅들의
자유를 위한 싸움
자신보다 나라를 더 사랑했으며
자비를 목숨보다 더 중요히 했기에.
미국이여! 미국이여!
주 그대 보물 정화하리
모든 성공 청렴히며
모든 이득 하느님께 돌리리.
아름답도다 애국자의 꿈
미래를 보는 꿈
석고로 만든 도시들 빛나리
눈물로 된 얼룩 없이.
미국이여! 미국이여!
주 축복하리라
그대의 축복을 우애로 베풀어
양안으로 펼치리!
|
오, 널찍한 하늘들이 아름다운 곳,
곡물의 호박색 물결,
보랏빛 산맥의 장엄함,
당신의 열매맺은 평원이 위에 있네.
아메리카, 아메리카.
하느님께서 그의 은혜를 그대에게 베푸셨다.
그리고 형제애로 그대의 선함을 왕위에 앉히네.
바다에서 빛나는 바다에 이르도록.
오, 입증된 영웅의 아름다운 곳,
자유로운 투쟁으로,
그는 자신보다 더 사랑하는 그들의 나라를,
그리고 생명보다 자비를 위해 싸운다.
아메리카, 아메리카.
하느님은 그의 은혜를 그대에게 베푸셨다.
그리고 형제애로 그대의 선함을 왕위에 앉히신다.
바다에서 빛나는 바다에 이르도록.
오 애국자의 꿈인 아름다운 곳,
세월 너머로 보는 것은,
그대의 하얗게 빛나는 도시들,
인간의 연민에 어두워지지 않네.
아메리카, 아메리카.
하느님이 그의 은혜를 그대에게 베푸셨다.
그리고 형제애로 그대의 선함을 왕위에 앉히신다.
바다에서 밝은 바다에 이르도록.
아메리카여!
|