옷자락에서 전해지는 사랑
- 유상렬. 편집 홍지열
오래 전부터 날 누르는
내 안에 깊은 절망
아무 희망도
어떤 기대도 내겐 없는데
사람들의 외면과
날 거절하는 눈빛
아픈 상처로 짙은 어둠으로
깊이 빠져만 가는데
어디선가 내게 들리는
하나님 아들 주님 이야기
그 분 이라면
그의 옷자락이라도
내 마지막 소망이니
주님을 만났네
옷자락에서 전해지는 사랑
내게 임한 주님의 능력
날 누르는
아픔의 근원을 고치셨네
날 바라보시네
나의 연약함 주님은 아시네
깊은 절망에서
날 자유케 하신 사랑
나 찬양해
어디선가 내게 들리는
하나님 아들 주님 이야기
그 분 이라면
그의 옷자락이라도
내 마지막 소망이니
주님을 만났네
옷자락에서 전해지는 사랑
내게 임한 주님의 능력
날 누르는
아픔의 근원을 고치셨네
날 바라보시네
나의 연약함 주님은 아시네
깊은 절망에서
날 자유케 하신 사랑
나 찬양해
깊은 절망에서
날 자유케 하신 사랑
나 찬양해
|
The love passed via the hem of a garment
-Yoo SangRyeol, arragement by Hong JiYeol
From long ago, weighing me down
The thick despair within me
I had no hope,
No expectation, either, had I.
People's face turning away from me
Their glances refusing me
Deep into thickly hurting darkness
Pushed me down
Then from somewhere came to me
The story of the Lord, God's Son
If it is He
Even the hem of His garment
It shall be my last hope.
I met Him
The love from the hem of His garment
The Lord's power upon me
The weighing down
Source of my pain, He healed
He looked one me
He knows my weakness
From the deepest despair
His love freed me
I sing praises to Him
Then from somewhere came to me
The story of the Lord, God's Son
If it is He
Even the hem of His garment
It shall be my last hope.
I met Him
The love from the hem of His garment
The Lord's power upon me
The weighing down
Source of my pain, He healed
He looked one me
He knows my weakness
From the deepest despair
His love freed me
I sing praises to Him
From the deepest despair
His love freed me
I sing praises to Him
|