"당신은 다시 태어났습니까?" ; 개독신자와의 대화
페이지 정보
환타지관련링크
본문
"당신은 다시 태어났습니까?"
나는 대답했다.
"예, 그렇습니다. 그런데 왜 그런 질문을 하시지요?"
그는 당황하며 또 물었다.
"당신은 예수 그리스도를 당신의 구세주로 받아들였나요?"
나는 웃으며 말했다.
"예, 물론이지요. 그러나 그 때문에 제가 다시 태어난 것은 아닙니다.
제가 세례를 받을 때 그리스도께서 성령을 통해 다시 태어나게 해주신 것이지요."
그는 여전히 난처한 표정을 지었다.
그래서 나는 말을 계속했다.
"댁도 아시다시피 성경 어디에도 '여러분은 다시 태어나기위해서
예수 그리스도를 여러분의 주님이요 구세주로 받아들여야 한다'는 말이 없습니다.
그것이 중요하긴 하지만 요한복음 3장3절에서 주님이 말씀하신
'다시 태어나야 한다'는 말씀은 그런 뜻이 아닙니다.
예수님은 니고데모와 대화를 하면서 '물과 영으로 다시 태어나야 한다'고
부언하시므로써 당신이 하신 말씀의 의미를 분명히 하셨습니다.
그것은 세례에 관한 말씀이었습니다.
예수님이 다시 태어나야한다고 하신 말씀은 곧 세례를 의미하는 것입니다.
나는 대답했다.
"예, 그렇습니다. 그런데 왜 그런 질문을 하시지요?"
그는 당황하며 또 물었다.
"당신은 예수 그리스도를 당신의 구세주로 받아들였나요?"
나는 웃으며 말했다.
"예, 물론이지요. 그러나 그 때문에 제가 다시 태어난 것은 아닙니다.
제가 세례를 받을 때 그리스도께서 성령을 통해 다시 태어나게 해주신 것이지요."
그는 여전히 난처한 표정을 지었다.
그래서 나는 말을 계속했다.
"댁도 아시다시피 성경 어디에도 '여러분은 다시 태어나기위해서
예수 그리스도를 여러분의 주님이요 구세주로 받아들여야 한다'는 말이 없습니다.
그것이 중요하긴 하지만 요한복음 3장3절에서 주님이 말씀하신
'다시 태어나야 한다'는 말씀은 그런 뜻이 아닙니다.
예수님은 니고데모와 대화를 하면서 '물과 영으로 다시 태어나야 한다'고
부언하시므로써 당신이 하신 말씀의 의미를 분명히 하셨습니다.
그것은 세례에 관한 말씀이었습니다.
예수님이 다시 태어나야한다고 하신 말씀은 곧 세례를 의미하는 것입니다.
추천 0
작성일2024-03-28 11:25
이에수님의 댓글
이에수
무식한넘,
"다시 태어난다"가 아니고
" 또(거듭) 태어난다"가 옳단다.
'again'이 영어, 한국어로 '다시'냐? '또'냐??
원어는 '아노덴'은 '위로부터'란 뜻이다.
"다시 태어난다"가 아니고
" 또(거듭) 태어난다"가 옳단다.
'again'이 영어, 한국어로 '다시'냐? '또'냐??
원어는 '아노덴'은 '위로부터'란 뜻이다.