Always (Theme song of The Sun's Descendants 태양의 후예 주제가) -Becca Chii 늘…
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
Always (Theme song of The Sun's Descendants) -Becca 늘 (항상) -태양의 후예 주제가.-유샤인번역판
https://www.youtube.com/watch?v=Qwd5cMIvwjY Click the link if auto video feature does not work on your browser.
https://www.youtube.com/watch?v=8mK0j95z1tQ
그대를 바라볼 때면 모든 게 멈추죠 언제부턴지 나도 모르게였죠 어느 날 꿈처럼 그대 다가와 내 맘을 흔들죠 운명이란 걸 나는 느꼈죠 I Love You 듣고 있나요 Only You 눈을 감아봐요 바람에 흩날려 온 그대 사랑 whenever wherever you are whenever wherever you are ohohoh love love love 어쩌다 내가 널 사랑했을까 밀어내려 해도 내 가슴이 널 알아봤을까 I Love You 듣고 있나요 Only You 눈을 감아봐요 모든 게 변해도 변하지 않아 넌 나의 난 너의 사랑 그대 조금 돌아온대도 다시 나를 스쳐지나더라도 괜찮아요 그댈 위해 내가 여기 있을게 I Love You 잊지 말아요 Only You 내 눈물의 고백 바람에 흩날려 온 그대 사랑 | Whenever I behold you, everything stops Since when it began, I have no idea One day as a dream, you came to me And have rocked my heart ever since. What is called fate, I felt it so I love you Are you listening? Only You Please try to close your eyes Blown by the wind, my love for you came Whenever wherever you are Whenever wherever you are Oh oh oh I'll love, love, love How I've come to love you Even when I tried to push you out, my heart Must have known you? I love you Are you listening? Only you Please try to close your eyes. Everything might change, but not I. You're my, and I am your, love Even if you came around a bit Even if you pass by me again Fine with me, for you I will be here I love you Don't forget Only you My confession in tears Blown by the wind, my love for you came |
Translation by YouShine@youshine.com 번역: 유샤인
P.S. I know there is already an English translation of this song. But in korean, "바라볼때면 Whenever I behold you "
and "바라보면 When I see you " have each slightly different nuance.
And I attempted my English translation to bring out such nuances in Korean lyrics.
작성일2016-11-06 14:13
등록된 댓글이 없습니다.