Top of the World {세상 꼭대기} Carpenters 1981 (English & Korean subtitles…
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
https://www.youtube.com/watch?v=VOOTd41UitA
Such a feeling's coming over me There is wonder in most everything I see Not a cloud in the sky Got the sun in my eyes And I won't be surprised if it's a dream Everything I want the world to be Is now coming true especially for me And the reason is clear It's because you are here You're the nearest thing to heaven that I've seen I'm on the top of the world lookin' Down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been around Your love's put me at the top of the world Something in the wind has learned my name And it's telling me that things are not the same In the leaves on the trees and the touch of the breeze Is a pleasin' sense of happiness for me There is only one wish on my mind When this day is through I hope that I will find That tomorrow will be just the same for you and me All I need will be mine if you are here I'm on the top of the world lookin' down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been around Your love's put me at the top of the world I'm on the top of the world lookin' down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been around Your love's put me at the top of the world |
이런 느낌이 제게 오네요
보는 것마다 경이로워요. 하늘에 구름 한 점 없고 눈에 태양이 들어오니 꿈이라 해도 전 놀라지 않을 거예요
모든게 제가 바라던 세상 그대로
지금 이루어지고 있어요. 특히 절 위해
그 이유는 확실해요
당신이 여기 있기 때문이죠
당신은 제가 보아 온 중 가장 천국 같은 사람
전, 세상 꼭대기에서 내려다보고 있어요 창조물들을, 그런데 내가 할 수 있는 설명이라곤
당신이 가까이 있은 후에 찾은 그 사랑 때문이죠
당신의 사랑이 저를 세상 꼭대기에 올려놓았어요 바람 속의 뭔가가 제 이름을 알아냈어요
그리고는 모든 게 전과 같지 않다고 말해 주네요. 나무 잎사귀와 스쳐 가는 산들바람까지도 제겐 즐거운 행복감이라고요.
제 맘엔 단 한 가지 소원 있어요
이런 날이 다해도
제가 알기 원하는 것은 내일도 당신과 나를 위해 변함없기를 당신이 여기에 있으면 전 필요한 것 다 가진 거예요.
전, 세상 꼭대기에서 내려다보고 있어요 창조물들을, 그런데 내가 할 수 있는 설명이라곤
당신이 가까이 있은 후에 찾은 그 사랑 때문이죠
당신의 사랑이 저를 세상 꼭대기에 올려놓았어요
전, 세상 꼭대기에서 내려다보고 있어요 창조물들을, 그런데 내가 할 수 있는 설명이라곤
당신이 가까이 있은 후에 찾은 그 사랑 때문이죠
당신의 사랑이 저를 세상 꼭대기에 올려놓았어요 |
번역: 유샤인 Translation by YouShine@youshine.com
작성일2017-04-15 10:07
등록된 댓글이 없습니다.