엄마가 섬그늘에 굴따러가면 When mama goes to pick oysters - 한영 번역판
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
https://www.youtube.com/watch?v=ttXpd_fUMAI Click the link if auto video feature does not work on your browser.
https://www.youtube.com/watch?v=nwrUiINoPNU
|
엄마가 섬그늘에 굴 따러가면 엄마가 섬그늘에 굴따러가면 아기가 혼자남아 집을 보다가 바다가 불러주는 자장노래에 팔베고 스르르 잠이 듭니다. 아기는 잠을 곤히 자고 있지만, 갈매기 울음소리 맘이 설레어 다 못찬 굴 바구니 머리에 이고, 엄마는 모랫길을 달려 옵니다 |
When mama, to island beach, goes to pick oyster |
Korean/English Translation by: 유샤인 YouShine@youshine.com "Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. 여인이 어찌 그 젖 먹는 자식을 잊겠으며 자기 태에서 난 아들을 긍휼히 여기지 않겠느냐 그들은 혹시 잊을지라도 나는 너를 잊지 아니할 것이라" - 이사야 49:15 |
https://www.youtube.com/watch?v=nwrUiINoPNU
작성일2018-05-12 17:54
등록된 댓글이 없습니다.