Over The Rainbow/What A wonderful World - US Navy Band 무지개 너머 어딘가/ 얼마나…
페이지 정보
유샤인관련링크
본문
https://www.youtube.com/watch?v=ftpNml5Sbrs Click the link if auto video feature does not work on your browser.
원본 영어 가사 And the dreams that you dream of once in a lullaby Ah, somewhere over the rainbow blue birds fly And the dreams that you dare to they really do come true Hoo woo, someday I'll wish upon a star, Wee, where troubles melt like lemon drops high above the chimney tops, that That's where you'll find me Ah, somewhere over the rainbow blue birds fly And the dreams that you dare to Oh, why, oh, why can't I? Ah, ha, I see trees of green The colors of the rainbow so pretty in the sky | 유샤인 번역 무지개 너머 어딘가 저 멀리 높은 곳에 그대가 한때 자장가에서 꿈꾸었던 꿈들이
아아, 무지개 너머 어딘가에 파랑새들이 날아다녀 그리고 그대의 무모한 꿈들이 실제로 정말 이루어진다네
후, 우우, 훗날 나 별에 소원 빌r거야 깨어날 거네 구름이 멀리 뒤에 있는 곳에서 위.. 거긴 걱정거리가 레몬 즙처럼 녹아들고 굴뚝 꼭대기들보다 훨씬 더 높은 곳 바로 그곳이 그대 날 찾을 곳이지 무지개 너머 어딘가 파랑새가 날라다녀 그리고 그대의 무모한 꿈들 오, 왜, 오, 왜, 난 할 수 없는걸까?
하늘에 뜬 무지개 색깔들 어찌나 예쁜지 |
남한에 떠도는 기존 번역 내가 언젠가 자장가에서 무지개 너머 어딘가 당신이 감히 꿈꾸는 꿈들이 어느날 나는 별에게 소원을 빌고 내 뒤 멀리 구름이 있는 곳에서 굴뚝 꼭대기보다 높이 떨어진 걱정이 레몬 방울처럼 그곳이 바로 당신이 나를 찾을 곳이지요 무지개 너머 어딘가 새들이 무지개 너머로 날아다니는데 그렇다면 왜, 오, 왜 나는 날 수 없을까요? 무지개 너머 어딘가 파랑새가 날아다니고, 새들이무지개 너머로 날아다니는데 그렇다면 왜, 오,왜 나는 날 수 없을까요?
행복한 작은 파랑새가 무지개 너머로 날아간다면 왜, 오, 왜 나는 날 수 없을까요? |
====
Douglas George, Thiele Bob
작성일2020-03-28 20:31
등록된 댓글이 없습니다.